<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.smartphonemag.com/cms" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Smartphone &amp;amp;amp; Pocket PC magazine - Comments for &quot;Just released: my utility for people reading 4pda.ru via Babelfish and Google Translate&quot;</title>
 <link>http://www.smartphonemag.com/cms/blog/9/just-released-my-utility-people-reading-4pdaru-babelfish-and-google-translate</link>
 <description>Comments for &quot;Just released: my utility for people reading 4pda.ru via Babelfish and Google Translate&quot;</description>
 <language>en-US</language>
<item>
 <title></title>
 <link>http://www.smartphonemag.com/cms/blog/9/just-released-my-utility-people-reading-4pdaru-babelfish-and-google-translate#comment-6309</link>
 <description>&lt;p&gt;Yes, it should work flawlessly under any JVM capable of running standalone Java applications - that is, the very old JEODEK, CrEme or MySaifu. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I&#039;ll try to make a MIDlet version of it.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate> <key>pubDate</key>
 <value>Mon, 29 Oct 2007 06:28:44 -0500</value>
</pubDate>
 <dc:creator> <key>dc:creator</key>
 <value>Werner Ruotsalainen</value>
</dc:creator>
 <guid> <key>guid</key>
 <attributes> <isPermaLink>false</isPermaLink>
</attributes>
 <value>comment 6309 at http://www.smartphonemag.com/cms</value>
</guid>
</item>
<item>
 <title></title>
 <link>http://www.smartphonemag.com/cms/blog/9/just-released-my-utility-people-reading-4pdaru-babelfish-and-google-translate#comment-6306</link>
 <description>&lt;p&gt;BTW, thanks for pointing to Google Translate - it indeed is better than and really has advantages over Babelfish:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- it doesn&#039;t try to convert the characters of unknown words into English pronunciation (for example, j -&amp;gt; zh (as in JAR), e -&amp;gt; je (as in Esmertec), c -&amp;gt; k and b -&amp;gt; p (as in CAB, CPC) etc.)&lt;br /&gt;
- quick look&lt;br /&gt;
- doesn&#039;t mess up numbers at all (unlike Babelfish)&lt;br /&gt;
- doesn&#039;t put a . after \ and _ characters.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Note that it seems size restrictions depend on the actual server load. In general, you&#039;ll get appr. the same amount of text translated by Google than by Babel (the rest being in the original Russian). You&#039;ll, therefore, still want to use my above-released program to &quot;clean up&quot; 4PDA forums.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Of course, it doesn&#039;t know, otherwise, grammatically OK, new IT / slang words like &quot;девайс&quot; (&quot;device&quot;, written in Russian as pronounced). But that was also a problem(?) with Babelfish.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sometimes, however, it delivers decidedly worse results - for example, the title &quot;Управление в java-играх (мидлетах). Известные проблемы и некоторые способы их решения&quot; is translated as &quot;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Control&lt;/strong&gt; in java- games (midletakh). Known problems and some methods of their solution&lt;/em&gt;&quot; by Babel and as &quot;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Office&lt;/strong&gt; of java games (MIDlets). Known issues, and some ways to address them.&lt;/em&gt;&quot; by Google. As can clearly be seen, the first word (&quot;управление&quot;, which is &quot;administration, governance, management&quot;) is pretty much misinterpreted in this context by Google, while well-translated by Babel. Still, the overall presentation uses much better English (&quot;&lt;em&gt;Known problems and &lt;strong&gt;some methods of their solution&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&quot; (Babel) vs. &quot;&lt;em&gt;Known issues, and &lt;strong&gt;some ways to address them&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&quot; (Google)) and, generally, knowns a bit more new words (see &lt;em&gt;MIDlets &lt;/em&gt;vs. &lt;em&gt;midletakh&lt;/em&gt;. Incidentally, the latter also shows that Babel doesn&#039;t even try to sound / look similar to the source Russian: for example, instead of the much-easier-to-understand &quot;ah&quot; (&quot;&lt;em&gt;ах&lt;/em&gt;&quot;, that is, the Plural Prepositional case in all three genders) postfix, it uses &quot;a&lt;em&gt;k&lt;/em&gt;h&quot;, which is a real pain in the back for people that know the Russian grammar but prefer reading these English &quot;translations&quot; instead).&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate> <key>pubDate</key>
 <value>Thu, 11 Oct 2007 00:09:07 -0500</value>
</pubDate>
 <dc:creator> <key>dc:creator</key>
 <value>Werner Ruotsalainen</value>
</dc:creator>
 <guid> <key>guid</key>
 <attributes> <isPermaLink>false</isPermaLink>
</attributes>
 <value>comment 6306 at http://www.smartphonemag.com/cms</value>
</guid>
</item>
<item>
 <title></title>
 <link>http://www.smartphonemag.com/cms/blog/9/just-released-my-utility-people-reading-4pdaru-babelfish-and-google-translate#comment-6305</link>
 <description>&lt;p&gt;Glad you&#039;ve found it useful :)&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate> <key>pubDate</key>
 <value>Wed, 10 Oct 2007 14:48:33 -0500</value>
</pubDate>
 <dc:creator> <key>dc:creator</key>
 <value>Werner Ruotsalainen</value>
</dc:creator>
 <guid> <key>guid</key>
 <attributes> <isPermaLink>false</isPermaLink>
</attributes>
 <value>comment 6305 at http://www.smartphonemag.com/cms</value>
</guid>
</item>
</channel>
</rss>


